たまにゃ気分を変えて、「for a change」
今日の教えて : 「for a change」で気分転換しよう。
Example :
「気晴らしに、一杯やっか?」
Why don't we go for a drink for a change?
「昨日は天気もよかったし、駅まで歩いたんだけど、良い気分転換になったわ。」
It was fine yesterday and I walked to the station for a change.
「仕事帰り、息抜きにパチンコやったら、大当たり!」
I stopped at a pachinko parlor on my way home from work for a change and got a lot of money!
「気分を変えて、夜景のきれいなホテルで食事でもどう?」
How about eating at a restaurant with a beautiful night view for a change?
「気分を変えようと、いろいろやってみたが、どれもうまくいかなかった」
I did many things for a change, but nothing didn't work.
「マンネリの結婚生活から逃れようと、一人旅に出てみることにした。」
I decided to travel by myself for a change in my everyday marriage.
んじゃ、また。
マイク松谷
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)

最近のコメント