« 「no wonder」で、「ちっとも不思議じゃない」 | トップページ | 「catch up with」は、「追いつく」 »

2007年8月31日 (金)

たまにゃ気分を変えて、「for a change」

今日の教えて : 「for a change」で気分転換しよう。

Example :
「気晴らしに、一杯やっか?」
  Why don't we go for a drink for a change?

「昨日は天気もよかったし、駅まで歩いたんだけど、良い気分転換になったわ。」
  It was fine yesterday and I walked to the station for a change.

「仕事帰り、息抜きにパチンコやったら、大当たり!」
  I stopped at a pachinko parlor on my way home from work for a change and got a lot of money!

「気分を変えて、夜景のきれいなホテルで食事でもどう?」
  How about eating at a restaurant with a beautiful night view for a change?

「気分を変えようと、いろいろやってみたが、どれもうまくいかなかった」
  I did many things for a change, but nothing didn't work.

「マンネリの結婚生活から逃れようと、一人旅に出てみることにした。」
  I decided to travel by myself for a change in my everyday marriage.

んじゃ、また。
マイク松谷

« 「no wonder」で、「ちっとも不思議じゃない」 | トップページ | 「catch up with」は、「追いつく」 »

英語」カテゴリの記事

コメント

It is perfect that we are able to get the credit loans moreover, that opens up new possibilities.

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/7699354

この記事へのトラックバック一覧です: たまにゃ気分を変えて、「for a change」:

« 「no wonder」で、「ちっとも不思議じゃない」 | トップページ | 「catch up with」は、「追いつく」 »

ブログランキング

2017年6月
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
無料ブログはココログ