« 「陥る」は、「fall into」 | トップページ | 「身にもなってよ」は、「in someone's shoes」 »

2007年9月24日 (月)

「~してたまるか」は、「will not」

今日の教えて : 「will not」は、どうしても~したくないという強い意志をあらわすから、「~してたまるもんか」、「するものか」って感じになるんよ。

Example :
「ちょっと振られたぐらいで、泣いてたまるか」
  I will not cry just because I got the elbow.

「あんな田舎者に負けてたまるものか」
  I will not give in to such a country boy.
  (注) give in to ~に負ける 9月12日号参照

「たかがバンジージャンプ。びびるもんか。」
  It's only a bungee jump! I won't be afraid of it.

「あんなど素人になめられてたまるか。」
  I won't be looked down on by such an amateur.
  (注) look down on ~を見下す

「たとえ無視されようと、やり通すまではあきらめてたまるか」
  Even if I am neglected, I will not give up until I get through.

Bye
Mike Matsutani

« 「陥る」は、「fall into」 | トップページ | 「身にもなってよ」は、「in someone's shoes」 »

英語」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/8068270

この記事へのトラックバック一覧です: 「~してたまるか」は、「will not」:

« 「陥る」は、「fall into」 | トップページ | 「身にもなってよ」は、「in someone's shoes」 »

ブログランキング

2017年8月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
無料ブログはココログ