« 「以外の何ものでもない」は、「nothing but」 | トップページ | 「してもらいたいものだ」は、「would like someone to do」 »

2007年10月13日 (土)

「the last thing」は、「一番最後のもの」

今日の教えて : 「the last thing」は、「一番最後のもの」、そこから、「最もありそうにないこと」を表すのじゃよ。

Example :

「切腹はされるんですか、亀田大毅さん?」「そんなもん考えたこともないわ。」
  "Are you going to kill yourself by harakiri, Daiki Kameda?" "Are you kidding? That's the last thing."

「チャンピオンに無礼を謝罪するおつもりですか、亀田大毅さん?」「アホか、するわけないやろ。」
  "Are you going to say sorry for your being impolite to Champion, Daiki Kameda?" "Are you crazy? That's the last thing."

「プロレスに転向されるおつもりは、亀田大毅さん?」「何考えてんねん、あり得んわ。」
  "Are you going to move to pro-wrestling, Daiki Kameda?" "What are you thinking? That's the last thing."

「ゴキブリは、ご自分のことではなかったでしょうか、亀田大毅さん?」「あのな、そんなんどうでもええやろ。」
  "Don't you think a cockroach was yourself, Daiki Kameda?" "You see. That's the last thing I'm concerned about."

「最後に、チャンピオン内藤選手に、ひと言。」「。。。(無言)。。」
  "Lastly, do you have anything to say to Champ Naito?" "....(silent)........."

See you
Mike Matsutani

« 「以外の何ものでもない」は、「nothing but」 | トップページ | 「してもらいたいものだ」は、「would like someone to do」 »

英語」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/8375285

この記事へのトラックバック一覧です: 「the last thing」は、「一番最後のもの」:

« 「以外の何ものでもない」は、「nothing but」 | トップページ | 「してもらいたいものだ」は、「would like someone to do」 »

ブログランキング

2017年6月
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
無料ブログはココログ