« 「the last thing」は、「一番最後のもの」 | トップページ | 「形容詞 + enough to 動詞」で、「~するほど十分に~である」 »

2007年10月14日 (日)

「してもらいたいものだ」は、「would like someone to do」

今日の教えて : 「I would like to go.」は、行くのは「私」だが、「I would like him to go.」と、like と to の間に himを入れると、行くのは「私」でなく、「彼」になりますよ。で、「I would like 人 to do」は、「私は、誰かに~してもらいたい」ということになんだなあ。

Example :

「亀田家には自分たちのしたことを十分に反省してもらいたいものだ。」
  I would like the Kamedas to think over what they did.

「赤福には、社員一丸となって国民の信頼を回復してもらいたい。」
  I would like all employees of Akafuku to work together on regaining the trust of the people

「神田うのには、ぜひ幸せになってほしい。」
  I would like Uno Kanda to be happy by all means.

「森進一には、”おふくろさん”を、遠慮なく唄ってもらいたいもんだね。」
  I would like Sinichi Mori to sing "Ofukurosan" (Mom's song) without hesitation.

「舛添大臣には、年金問題にしっかり取り組んでもらいたい。」
  I would like Mr Masuzoe to tackle the pension problem with all his heart.

See you again
Mike Matsutani

« 「the last thing」は、「一番最後のもの」 | トップページ | 「形容詞 + enough to 動詞」で、「~するほど十分に~である」 »

英語」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/8397752

この記事へのトラックバック一覧です: 「してもらいたいものだ」は、「would like someone to do」:

« 「the last thing」は、「一番最後のもの」 | トップページ | 「形容詞 + enough to 動詞」で、「~するほど十分に~である」 »

ブログランキング

2017年8月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
無料ブログはココログ