« 「役割を果たす」は、"play a role". | トップページ | むしろ~したい、"would rather ~" »

2008年3月25日 (火)

自慢の"be proud of"

今日の教えて : 誰でも自慢したいことは山ほどあるやろ、そんな時こそ、"be proud of"やで。

Example :

「マラソンの有森裕子は、レース後、自分をほめたいと涙で語った。」
Marathon runner, Yuko Arimori, said in tears after the race, "I'm really proud of myself."

「自慢やないけど、昔はちと、もてたもんや。」
I'm not proud of it, but I used to be pretty popular with girls.

「あいつ友達の数をやたら自慢しとるけど、量より質とちゃうんか?」
He is very often proud of the great number of friends, but quality is more important than quantity, right?

[大盛りカレー3皿食べたゆうて自慢しとったけど、変わっとるなあ。」
She was proud that she'd eaten up 3 large plates of curried rice. She is weird!

「お前のやっていることは、人様に自慢できるほどのもんではないぞ。」
  You shouldn't be so proud of what you are doing.

See you tomorrow,
Mike Matsutani

« 「役割を果たす」は、"play a role". | トップページ | むしろ~したい、"would rather ~" »

英語」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« 「役割を果たす」は、"play a role". | トップページ | むしろ~したい、"would rather ~" »

ブログランキング

2016年11月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
無料ブログはココログ