« 「させる」の"make"と"let" | トップページ | "marry"の使い方は難しいぞ »

2008年4月19日 (土)

「今さら」、"too late"

今日の教えて : 「今さら~できない」ってのは、「今からでは~するには遅すぎる」ってことだから、学校で習った例の"too 形容詞 to do"を使って "too late to do"にすればいいざます。
他には、"after these years"や、"after going this far"ってのもよござんす。

Example :

「今さら、返せって言われても。」
  It's too late to return it to you.

「今さら、謝ったってもう手遅れだわ。」
  It's too late to apologize to me now.

「なによ今さら、そんな言訳が通るとでも思ってんの?」
  It's too late. Do you think I believe such a bad excuse?

「ここまで来て今さら手ぶらでかえるわけにも行かないだろ。」
  How could we get home without anything after going this far?

「今さら、愛してたってよくも言えたもんだねえ。」
  How could you tell me you loved me after all these years?
  
Bye,
Mike Matsutani

« 「させる」の"make"と"let" | トップページ | "marry"の使い方は難しいぞ »

英語」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« 「させる」の"make"と"let" | トップページ | "marry"の使い方は難しいぞ »

ブログランキング

2017年6月
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
無料ブログはココログ