« 「朝一」は、"first thing in the morning" | トップページ | 生理現象あれこれ »

2008年5月13日 (火)

「かっこ悪い」は、"embarrassed"

今日の教えて : へまをして、かっこ悪いとか恥ずかしいってのは、英語だと、"embarrassed"とか"ashamed"を使うんだ。

性格的に、恥ずかしがり屋であるなら、"shy"を使おう。


Example :

「初デートで、財布忘れてかっこ悪かったよ。」
  I forgot my wallet on the first date with her. I was really embarrassed

「横井昭一、恥ずかしながら帰って参りました。」
  I am ashamed to say, but I, Shoichi Yokoi, came back to Japan.

「うちの子、生まれつき人見知りで困ってるのよ。」
  My son is shy by nature. I'm worried about him.

「好きだなんて、とてもじゃないけど、恥ずかしくて言えないよ。」
  I am too shy to tell her I'm in love with her.

「ヒラリーは、"オバマよ、恥を知れ"と彼を非難した。」
  Hillary said to him in strong language, "Shame on you, Barak Obama!"

Bye,
Mike Matsutani
ブログのランキングーに参加してます。
にほんブログ村 英語ブログへ <--- ここをクリックすると幸せになれるかも


« 「朝一」は、"first thing in the morning" | トップページ | 生理現象あれこれ »

英語」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« 「朝一」は、"first thing in the morning" | トップページ | 生理現象あれこれ »

ブログランキング

2017年8月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
無料ブログはココログ