« 「様子、雰囲気」の"air" | トップページ | 「マジ」な"serious" »

2008年6月22日 (日)

「ヘビメタ」は、"heavy metal music"

今日の教えて : 中学生でも知ってる"heavy"だが、しっかりと使いこなせるかな?今日は、いろんな"heavy"の使い方を紹介しよう。

Example

大雨による地滑りが村の被害を大きくした。
  The landslide caused by heavy rain worsened the damage to the village.

彼女は、寝るとき以外は常に厚化粧をしている。
  She always wears heavy makeup except during sleeping.

こってりした昼食の後には、濃いめの日本茶がいいよ。
  A cup of strong tea would be nice after heavy lunch.

最近、ヘヴィメタルに凝ってます。
  I'm into heavy metal music these days.

すまん、すまん、車混んでてな、えらい遅れてしもた。
  I'm terribly sorry. I got caught in heavy traffic, and so I'm late.

アリバイはあるようだが、アイツが事件に大いに関与していたことはまちがいない。
  Although he has an alibi, I am sure he was heavily involved in the case.

Bye,
Mike Matsutani

ブログのランキングーに参加してます。
にほんブログ村 英語ブログへ <--- ここをクリックすると幸せになれるかも

« 「様子、雰囲気」の"air" | トップページ | 「マジ」な"serious" »

英語」カテゴリの記事

コメント

このブログとてもいいですね。
これから時々覗かせていただきます。

和田様、気に入ってくれて光栄です。英語力の向上に少しでもお役に立てればと思い毎日ブログ書いてます。マイク

> ヘビメタなんかやかましいだけやないか。どこがええねん?
>  Heavy metal is nothing but noisy music. What's good?

http://michaelsan.livedoor.biz/archives/51539840.html
http://shadow.s63.xrea.com/wos/ranbun099.html

> すまん、すまん、車混んでてな、えらい遅れてしもた。
>  I'm terribly sorry. I got caught in heavy traffic, and so I'm late.
「遅れた」とI'mでは時勢が一致してないのでは?

http://www2.warwick.ac.uk/newsandevents/pressreleases/gifted_students_beat/
http://www.team-aoyagi.com/2007/03/post_facb.html

> 時勢が一致してないのでは?

(誤)時勢
(正)時制

とはいえ、だいたい本気だが。

メタラー様、ご愛読ありがとうございます。ずいぶん前の記事なので、自分で書いたにもかかわらず、懐かしく読み返しました。ご指摘の件につきましては、明日、2月7日(月)のブログで説明いたしますので、そちらをご覧ください。マイク松谷

マイク松谷様

http://teach-me-english.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-ef47.html
は、下記からも承知しました。

http://ch02123.kitaguni.tv/e25825.html
> 問題になるのは、同辞典の訳です。この訳を見る限り、過去に遅刻した
> ことにではなく、今遅刻して謝っている感じがします。もし、そうなら、
> wasでなく、amになるはずです。つまり下記のようになると思います。
> (6) I'm sorry that I'm late - the traffic was teribble.(遅刻して
>   すみません。交通がひどかったのです。)"LDCE(4訂新版)


なお、音楽も宗教の様に好き嫌いがあるかもしれないので、
可能であれば、安易に「ヘビメタ」という言葉を
使われないことをお勧めします。

私は、ヘヴィメタルだけでなく、JPOP, 民族音楽, クラシックも聞きます。
カイリー・ミノーグのラッキー・ラヴも好きです。


以下、おまけです。

http://www.nicovideo.jp/watch/sm9755803
> Nova Era/ANGRA 英歌詞&翻訳歌詞付
> ブラジル国歌?

http://www.afpbb.com/article/entertainment/music/2514834/3305443
http://www.nextglobaljungle.com/2006/09/youtube_4.php
http://www.youtube.com/watch?v=tNdH8us5cJg
http://www.youtube.com/watch?v=wam-oMub8EU
http://www.youtube.com/watch?v=mcXIOmOcsjA
http://www.youtube.com/watch?v=y0wMYT_p5k0
http://www.youtube.com/watch?v=ER2SuCO-jag
http://www.youtube.com/watch?v=pgeqqMOcMb4
http://www.youtube.com/watch?v=m5_K2IvXwPw
http://www.lovecms.com/music-loudness/music-s-d-i.html
http://www.youtube.com/watch?v=GPbqQOf41Qc
http://www.fuwakumusic.com/I/Iron_Maiden/2_Minutes_To_Midnight.html
http://nicosound.anyap.info/sound/sm13257572

http://blog.livedoor.jp/airyfairies/archives/50371337.html
> 11世紀の十字軍に参加したシャドウ・ハンターが
> エルサレム遠征で得た体験をもとに、宗教戦争の
> 無意味さ描いた壮大なストーリー!
http://www.youtube.com/watch?v=SMTHJKVJW_Q
http://www.youtube.com/watch?v=Z-OyOslq8N4
http://www.youtube.com/watch?v=2RABlvb0rEM
http://www.youtube.com/watch?v=PVjmTVua6EI

http://www.lovecms.com/music-angra/music+ja-carry-on.html

http://shadow.s63.xrea.com/wos/ranbun099.html
> 私は温厚な性格なのでめったに怒ったりすることは
> ないのだが、それでも世の中には我慢のならないことが
> いくつかあるわけで、その中のひとつが「ヘビメタ」という言葉である。
>
> もしあなたが「メタル=うるさいだけの音楽」という認識を
> 持っているなら、それはすぐに改めるべきである。
>
> 邦楽ファンから苦情が来ると面倒なので一応
> ことわっておくが、この文章自体すべてネタである。
> とはいえ、だいたい本気だが。

とはいえ、だいたい本気だが…。

私の例文が不適切であったことお詫びいたします。例文の方は「最近へヴぃー・メタルに凝っている」というように変更しておきました。今後ともご愛読のほどよろしくお願い致します。マイク松谷

マイク松谷様
 お忙しい中、失礼しました。こちらこそ、お詫び致します。

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/21744721

この記事へのトラックバック一覧です: 「ヘビメタ」は、"heavy metal music":

« 「様子、雰囲気」の"air" | トップページ | 「マジ」な"serious" »

ブログランキング

2017年6月
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
無料ブログはココログ