« 「ヘビメタ」は、"heavy metal music" | トップページ | 「注目する」は、"pay attention to" »

2008年6月23日 (月)

「マジ」な"serious"

今日の教えて : "serious"は、「真面目な、重大な」という意味だが、日本語として、「シリアスな問題だ」などと使われることも多い。

Example

ねえ、本当に私のこと真剣に考えてくれてるの?
  Are you really serous about me?

えっマジっすか?彼女バツ2で3人の子持ちですよ。
  Are you serious? She has divorced twice and has 3 children, you know.

いまどき、珍しいくらいの、まじめな好青年だこと。
  He is an unusually serious young man these days, isn't he?

あんまり難しく考えないで、もっと肩の力を抜いたらどうだ?
  Don't be so seious. Why don't you take it easy?

あんたには、ささいなことでも、私には深刻な問題なのよ。
  It may be a small matter for you, but it's really a serious problme for me.

See you,
Mike Matsutani


ブログのランキングーに参加してます。
にほんブログ村 英語ブログへ <--- ここをクリックすると幸せになれるかも


  


« 「ヘビメタ」は、"heavy metal music" | トップページ | 「注目する」は、"pay attention to" »

英語」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/21769474

この記事へのトラックバック一覧です: 「マジ」な"serious":

« 「ヘビメタ」は、"heavy metal music" | トップページ | 「注目する」は、"pay attention to" »

ブログランキング

2017年6月
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
無料ブログはココログ