« 「~のようにしろ」は、"Do as ~" | トップページ | 「イチかバチか」は、"all or nothing" »

2008年6月 7日 (土)

「当てにする」は、"count on"

今日の教えて :  "count"は、「数を数える、数に入れる」という意味。そこから、"count on"で、「頼る、当てにする」って意味になる。

Example :

「アニキ、頼りにしてまっせ」
  Hey, big brother, I'm counting on you!

「親兄弟も当てにはならん。世の中、銭や、銭や。」
  I can't count on parents nor brothers. It's only money I can trust.

「お前じゃ頼りにならん。責任者を呼べちうねん」
  I can't count on you. Go get the manager.

「当てにしてた注文が急にキャンセルになってしもて、往生してますわ。」
  We are in trouble since the big order we were counting on was canclled suddenly.

「もし当たったら半分やるて、みんなようゆうけど、当てにせん方がええ。」
  People often say they would give you a half if they won, but you shouldn't count on it.

Bye,
Mike Matsutani
ブログのランキングーに参加してます。
にほんブログ村 英語ブログへ <--- ここをクリックすると幸せになれるかも

« 「~のようにしろ」は、"Do as ~" | トップページ | 「イチかバチか」は、"all or nothing" »

英語」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/21339628

この記事へのトラックバック一覧です: 「当てにする」は、"count on":

« 「~のようにしろ」は、"Do as ~" | トップページ | 「イチかバチか」は、"all or nothing" »

ブログランキング

2017年6月
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
無料ブログはココログ