« 「ドキドキ、ビクビク」の "nervous" | トップページ | 英語で人生相談パート4 前編 »

2008年7月 8日 (火)

「生き返る」、"come alive again"

今日の教えて : "come alive again"は、「再び、生きて来る」、つまり、「生き返る」って意味だとわかれば、さっそく練習だ。

Example :

やっぱ、温泉はええなあ。生き返ったわ。
  Onsen is great! I've come alive again.

懸命の人工呼吸のおかげで、私は生き返りました。
  The best rescue breathing made me come alive again.

もし、死人が生き返ることがあるなら、たちまち地球は人間であふれてしまうだろう。
  If the dead should come alive again, the earth would be filled with people soon.

過去に死体安置所で死人が息を吹き返したということがあったのは事実だ。
  It is true that a dead man has come alive again at the morgue in the past.  

どんなに金持ちでも、あの世から生きて帰ることはできません。
  No matter how rich you are, you can't come back alive.

Bye,
Mike Matsutani

ブログのランキングーに参加してます。
にほんブログ村 英語ブログへ <--- ここをクリックすると幸せになれるかも

« 「ドキドキ、ビクビク」の "nervous" | トップページ | 英語で人生相談パート4 前編 »

英語」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/22083435

この記事へのトラックバック一覧です: 「生き返る」、"come alive again":

« 「ドキドキ、ビクビク」の "nervous" | トップページ | 英語で人生相談パート4 前編 »

ブログランキング

2017年6月
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
無料ブログはココログ