« 単数か複数か? | トップページ | 「なるほど~ではあるが」は、"true, but" »

2008年10月31日 (金)

「支持する」は、"stick up for"

今日の教えて : "stick"には、「くっつく」という意味がある。 "stick up for ~" で、「~に対してくっ付く」、つまり、「~を支持する、~を支援する、~を弁護する」という意味に発展する。いくつか以下に例を挙げてみよう。

Example :

我々は断固、オバマ氏を支持するものである。
  We firmly stick up for Barack Obama.

原監督率いる巨人軍をご支援いただき誠にありがとうございます。
  Thank you very much for sticking up for the Giants led by Manager Hara.

何で、あんな奴の肩もつんや?
  Why are you sticking up for that guy?

自己弁護よりも、まずは、相手の話を聞く耳を持ちなさい。
  You should listen to others before you stick up for yourself.

少数派の意見を支持するのは勇気のいることだ。
  It takes courage to stick up for minority opinion.

Ciao,
Mike Matsutani

ブログのランキングーに参加してます。
にほんブログ村 英語ブログへ <--- ここをクリックすると幸せになれるかも

« 単数か複数か? | トップページ | 「なるほど~ではあるが」は、"true, but" »

英文法ー動詞編」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/24846783

この記事へのトラックバック一覧です: 「支持する」は、"stick up for":

« 単数か複数か? | トップページ | 「なるほど~ではあるが」は、"true, but" »

ブログランキング

2016年11月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
無料ブログはココログ