« 「何か変」は、"something wrong" | トップページ | 「~だったら、どうなる?」は、"What would happen if ~" »

2008年11月 9日 (日)

「~しがちである」は、"tend to"

今日の教えて ; 「~する傾向がある」、「~しがちである」は、英語では,"tend to do"がいいだろう。以下の例を参考にして、自分でも何か文章を作ってみるように。

Example

最近便秘がちなのよね。
  I tend to be conspitated lately.

あいつは、どうも人を小馬鹿にする傾向があるね。
  He tends to make a fool of others.

俺って、母親似の女性にひかれるたちなんだよ。
  I tend to be attracted by a woman like my mother.

最近の若者には、切れやすい傾向がある。
  Young people nawadays tend to lose thier temper.

日本人は、他人に迎合しやすい国民だ。
  Japanese tend to agree to almost everything others say.

See you,
Mike Matsutani

ブログのランキングーに参加してます。
にほんブログ村 英語ブログへ <--- ここをクリックすると幸せになれるかも

« 「何か変」は、"something wrong" | トップページ | 「~だったら、どうなる?」は、"What would happen if ~" »

英文法ー動詞編」カテゴリの記事

コメント

ブログいつも楽しく拝見しております(o^-^o)
一点、質問です。
「tend to」と「be apt to do」の「~しがちだ・~する傾向がある」はどう違うのでしょうか?

ご愛読ありがとうございます。なかなか鋭いご質問で回答に困っております。

"be apt to","tend to"どちらも、ある方向への傾きを感じさせる表現であることは間違いがありません。

強いていえば、前者はもって生まれた性質ゆえの傾向、後者は意図的に傾いていっているように感じられなくもありませんが、正直言って、違いを正確に説明できません。どなたかご存知の方がおられましたら、教えてください。

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/24929027

この記事へのトラックバック一覧です: 「~しがちである」は、"tend to":

« 「何か変」は、"something wrong" | トップページ | 「~だったら、どうなる?」は、"What would happen if ~" »

ブログランキング

2016年11月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
無料ブログはココログ