« 弱肉強食 | トップページ | 関係代名詞の限定用法と非限定用法 »

2009年3月20日 (金)

知ってますか?

今日の教えて : 今日は、動詞 "know" の意味についてだ。

われわれ日本人は、外国人のゲストに、「~知ってますか?」という質問を英語ですることが多い。たとえば、

(1) 日本の首相、知ってますか?
    Do you know Japanese prime minister?
 
(2) すき焼き、知ってますか?
    Do you know Sukiyaki

(3) 浅草、知ってますか?
    Do you know Asakusa?

(4) 田中角栄、知ってますか?
    Do you know Kakuei Tanaka?

そもそも、初めて日本に来たような外国人が日本のことを知っている方が不思議なので、このような質問を立て続けにすること自体、相手に失礼である。

(2)のすき焼きなら、前知識として知っている外国人もいるかもしれないが、(3)の浅草など知っている外国人がどれくらいいるだろうか?突然、Asakusa と言われても、人名だか、地名だかすらわからないだろう。

さらには、これら「~知ってますか」をすべて、"Do you know......?" で片付けていることが間違いである。

(4)の "Do you know Kakuei Tanaka?" などは、日本人でも、こう聞かれたら、一般の人は、"No, I have never met him."と答えるだろう。ただし、新入社員の田中君なら、"Oh, yes. I know him." と言うかもしれないが。

つまり、英語の "know" は、会ったことも、話したこともない人や、行ったこともない土地のことに対しては使えないのだ。

(1)から(4)の日本語の質問の意味を正しく英語で伝えるには、以下のように言うといいだろう。

(1) Do you know who is Japanese prime minister?
   
(2) Have you ever tried Sukiyaki before?

   すき焼きが料理であることを知っていそうであれば、

   Have you heard of Sukiyaki?

   でもいいだろう。

(3) Have you ever been to Asakusa?

   浅草が地名であることを知っていそうであれば、

    Have you heard of Asakusa?

   でもいいだろう。

(4) Do you know the name Kakuei Tanaka?

目からウロコだと思われた方も、そうでない方も
以下のバナーをクリックしてもらうと助かります。
    |||
    |||    クリックすると幸せになれるかも
    V
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村 のブログランキングに参加してます。

See you,
マイク 松谷

« 弱肉強食 | トップページ | 関係代名詞の限定用法と非限定用法 »

英文法ー動詞編」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/28557938

この記事へのトラックバック一覧です: 知ってますか?:

« 弱肉強食 | トップページ | 関係代名詞の限定用法と非限定用法 »

ブログランキング

2016年11月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
無料ブログはココログ