« 美人すぎる市議、藤川ゆり世界一になれるか? | トップページ | 和田アキ子より手が大きい »

2009年4月21日 (火)

岡田、掛布、バースは阪神の史上最高のクリーンアップ?

[英語] ブログ村キーワード

今日の添削 : 今日も、日本人がよく間違う例を紹介しよう。

以下の英文は、どこか変だ。わかるかな?

(1) 岡田、掛布、バースは阪神の史上最高のクリーンアップだ。

   Okada, Kakefu and Bass are the strongest cleanups in the history of the Hanshin Tigers...

(2) イチローと同じ鈴木です。まあよくある名前ですよ。

   My last name is Suzuki, the same as Ichiro's. Very popular one.

(3) スペルわかりますか?

   Do you know the spell?

(4) じゃ、明日3時にフロントで。

   Let's meet at the front at 3 tomorrow.

(5) 薬飲んだ?

   Did you take drug yet ?

正解を見る前に下のバナーをクリックしてみよう!
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ 一回クリックする度に10秒間若返るはず
にほんブログ村

(1) 日本では、クリーンアップトリオなどというが、大リーグでは、4番打者のみがクリーンアップだ。

    誤: Okada, Kakefu, Bass are the strongest cleanups
    正: Bassl is the strongest cleanup

(2) "popular name"は、人気のある名前ということ。よくある名前なら "common name"と言うべき。

    誤: popular one
    正: common one

(3) "spell"は、「字をつづる」という動詞です。名刺で使うと、「呪文」と言う意味になってしまう。

    誤: Do you know the spel ?
    正: Do you know how to spell it?

(4) ホテルのフロントは、英語では、"front desk"だ。

    誤: Let's meet at the front
    正: Let's meet at the front desk

(5) "drug"は、薬と言う意味もあるが、麻薬の意もあり、"medicine"の方が無難。

    誤: Did you take drug yet ?
    正: Did you take medicine yet ?

目からウロコだと思われた方も、そうでない方も
以下のバナーをクリックしてもらうと助かります。
    |||
    |||    クリックすると幸せになれるかも
    V
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村 のブログランキングに参加してます。

See you,
マイク 松谷

« 美人すぎる市議、藤川ゆり世界一になれるか? | トップページ | 和田アキ子より手が大きい »

赤ペン先生」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/29187591

この記事へのトラックバック一覧です: 岡田、掛布、バースは阪神の史上最高のクリーンアップ?:

« 美人すぎる市議、藤川ゆり世界一になれるか? | トップページ | 和田アキ子より手が大きい »

ブログランキング

2017年6月
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
無料ブログはココログ