« ふるさとは沖縄 | トップページ | 「裁判員バッジ」贈ります…最高裁 »

2009年5月30日 (土)

キリがない

[英語] ブログ村キーワード

今日の英作文 : 和文英訳の際は、いきなり日本語を、和英辞書片手に英訳するのではなく、まず、日本語の意味をしっかり理解した上で、自分の英語力で書けそうな日本語にしてから英訳することだ。口では簡単だが、一朝一夕にしてできるものではない。数をこなすうちに少しづつ上達していくものである。

中学生レベルの英語で言えることを実感出来れば、英語のアレルギーも多少は解消するだろう。

それでは、以下の日本語を英訳せよ。


(1) そんなこといくらやってもキリがない。

(2) もし、バスに乗り遅れたらどうしよう。

(3) 家に帰ると別人のようだね。

(4) こんなとこ、だれにも見られたくない。

(5) 良い人選んだわねえ。

正解を見る前に下のバナーをクリックしてみよう!
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ 一回クリックする度に10秒間若返るはず
にほんブログ村

(1) そんなこといくらやってもキリがない。

考え方 : 「キリがない」 = 「終わりがない」 = "there is no end"

英訳 : There is no end to it.


(2) もし、バスに乗り遅れたらどうしよう。

考え方 : 「もし、~ならどうしよう」 =  "What if ~ ?"
       「~に乗り遅れる」 = 「~を見逃す、ミスする」 = "miss ~"

英訳 : What if we miss the bus?
 
 
(3) 家に帰ると別人のようだね。

考え方 : 「別人のようだ」 = 「違って見える」 = "look different"
       「家に帰ると」 = 「家では」 = "at home"
      
英訳 : You look different at home.
 
 
(4) こんなとこ、だれにも見られたくない。

考え方 : 「だれにも見られたくない」 = "don't want 人 to see me "
      
英訳 : I don't want anybody to see me right now..


(5) 良い人選んだわねえ。

考え方 : 「良い人を選んだ」 = 「~には、良い選択だった」 = "It was a good choice for ~"

英訳 : It was a good choice for your fiance..

うまく英訳できた人も、そうでない人も
以下のバナーをクリックしてもらうと助かります。
    |||
    |||    クリックすると幸せになれるかも
    V
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村 のブログランキングに参加してます。

See you,
マイク 松谷

« ふるさとは沖縄 | トップページ | 「裁判員バッジ」贈ります…最高裁 »

和文英訳の極意」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/29854460

この記事へのトラックバック一覧です: キリがない:

« ふるさとは沖縄 | トップページ | 「裁判員バッジ」贈ります…最高裁 »

ブログランキング

2016年11月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
無料ブログはココログ