« ゴジラ松井バースデー3ラン | トップページ | 足の指がかゆい »

2009年6月15日 (月)

スピード・ダウン

[英語] ブログ村キーワード

今日の英語添削 : 今日も、日本人がよく間違う例を紹介しよう。

以下の英文は、どこか変だ。わかるかな?

(1) スピード落として下さい。

   Speed down, please!

(2) ごめん、明日は忙しいんだ。

   Sorry, tomorrow is busy.


(3) うちの家族は、5人です。

   My family is 5 people.


(4) 昨夜は11時に寝ました。

   I sleep at 11 last night.


(5) すぐに服を着てください。

   Wear your clothes quickly.


正解を見る前に下のバナーをクリックしてみよう!
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ 一回クリックする度に10秒間若返るはず
にほんブログ村

(1) 英語では、"speed down"とは、言わない。"slow down"という。

   誤: Speed down please!
   正; Slow down, please!
 
(2) いそがしいのは、「明日」ではなく、「自分」のはず。

   誤: Sorry, tomorrow is busy.
   正; Sorry, I'm busy tomorrow.
 

(3) 「家族が5人」ではなく、「家族に、5人がいる」。

   誤: My family is 5 people.
   正; There are 5 people in my family.!
 

(4) "sleep"という動詞は、「長い時間寝る」という意味だ。
    例 : I slept for 8 hours. (8時間寝た)

   誤: I slept at 11 last night.
   正; I went to bed at 11 last night.
 

(5) "wear"は、「服を着ている状態」を指す。一方、"put on"は、「服を着る」という動作を意味する

   誤; Wear your clothes quickly.
   正; Put your clothes on quickly.

目からウロコだと思われた方も、そうでない方も
以下のバナーをクリックしてもらうと助かります。
    |||
    |||    クリックすると幸せになれるかも
    V
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村 のブログランキングに参加してます。

See you,
マイク 松谷

« ゴジラ松井バースデー3ラン | トップページ | 足の指がかゆい »

赤ペン先生」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/30074345

この記事へのトラックバック一覧です: スピード・ダウン:

« ゴジラ松井バースデー3ラン | トップページ | 足の指がかゆい »

ブログランキング

2017年8月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
無料ブログはココログ