« "nothing but" と "anything but" | トップページ | 大差で = by a huge margin »

2009年7月22日 (水)

ビニール袋

[英語] ブログ村キーワード

今日の英語添削 : 今日も、日本人がよく間違う例を紹介しよう。

以下の英文は、どこか変だ。わかるかな?

(1) ビニール袋こんなにたまってるよ。

   There are a lot lof vinyl bags here.


(2) この写真ピントがあってない。

    This picture is out of pint.


(3) 今週は彼に会ってない。

   I haven't met him this week.


(4) 昨日遠い親戚が亡くなった。

   A far relative of mine died yeserday.


(5) 今日はやけにうれしそうだね。

   You look very happily today, don't you?


正解を見る前に下のバナーをクリックしてみよう!
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ 一回クリックする度に10秒間若返るはず
にほんブログ村

(1) 英語では、"vinyl bag"ではなく "plastic bag"という。

   誤: There are a lot of vinyl bags here.
   正: There are a lot lof plastic bags here.
 

(2) 「ピント」は英語ではない。"out of focus"で、「焦点が合ってない」。

   誤:  This picture is out of pint.
   正:  This picture is out of focus.
 

(3) "meet"も "see"も、「会う」という意味があるが、基本的に前者は初対面に用いる。

   誤: I haven't met him this week.
   正; I haven't seen him this week.
 

(4) 遠い親戚は、"distant relative ” と言う。

   誤: A far relative of mine died yesterday..
   正: A distant relative of mine died yeserday.
 

(5) "look + 形容詞"で、「形容詞のように見える」と言う意味になる。

   誤: You look very happily today, don't you?
   正: You look very happy today, don't you?

目からウロコだと思われた方も、そうでない方も
以下のバナーをクリックしてもらうと助かります。
    |||
    |||    クリックすると幸せになれるかも
    V
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村 のブログランキングに参加してます。

See you,
マイク 松谷

« "nothing but" と "anything but" | トップページ | 大差で = by a huge margin »

赤ペン先生」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/30515367

この記事へのトラックバック一覧です: ビニール袋:

« "nothing but" と "anything but" | トップページ | 大差で = by a huge margin »

ブログランキング

2017年6月
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
無料ブログはココログ