« 今思えば | トップページ | サラ川28 - inadvertently うっかりして »

2009年7月 9日 (木)

そんなにマジになるなよ

[英語] ブログ村キーワード

今日の英作文 : 和文英訳の際は、いきなり日本語を、和英辞書片手に英訳するのではなく、まず、日本語の意味をしっかり理解した上で、自分の英語力で書けそうな日本語にしてから英訳することだ。口では簡単だが、一朝一夕にしてできるものではない。数をこなすうちに少しづつ上達していくものである。

中学生レベルの英語で言えることを実感出来れば、英語のアレルギーも多少は解消するだろう。

それでは、以下の日本語を英訳せよ。


(1) あっそうだ。今日は歯医者の日だ。

(2) 明日、出発ですね、お名残惜しい。

(3) 食後はジェラートに限るわ。

(4) 山田さんのお宅はこのあたりでしょうか。

(5) そんなにマジになるなよ。

正解を見る前に下のバナーをクリックしてみよう!
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ 一回クリックする度に10秒間若返るはず
にほんブログ村

(1) あっそうだ。今日は歯医者の日だ。

考え方 : 「あっそうだ。」 = 「忘れてた」
       「歯医者の日だ」 = 「歯医者の予約がある」

英訳 : Oh, I forgot. I've got a dentist appointment today.


(2) 明日、出発ですね、おなごり惜しいです。

考え方 : 「なごりおしい」 = 「残念だ」

英訳 : I'm so sorry you're leaving tomorrow.


(3) 食後はジェラートに限るわ。

考え方 : 「~に限る」 = 「~のようなものはない」

英訳 : There's nothing like gelato after meal.


(4) 山田さんのお宅はこのあたりでしょうか?

考え方 : 「~のお宅はこのあたりですか」 = 「このあたりに~さん一家が住んでいますか」

英訳 : Do the Yamadas live around here?


(5) そんなにマジになるなよ。

考え方 : 「マジになる」 = 「まじめに取る」

英訳 : Don't take it seriously.

うまく英訳できた人も、そうでない人も
以下のバナーをクリックしてもらうと助かります。
    |||
    |||    クリックすると幸せになれるかも
    V
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村 のブログランキングに参加してます。

See you,
マイク 松谷

« 今思えば | トップページ | サラ川28 - inadvertently うっかりして »

和文英訳の極意」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/30412082

この記事へのトラックバック一覧です: そんなにマジになるなよ:

« 今思えば | トップページ | サラ川28 - inadvertently うっかりして »

ブログランキング

2016年11月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
無料ブログはココログ