« 自宅から1900キロ…行方不明の犬、9年ぶりに飼い主へ | トップページ | 9年間行方不明犬、ムフィの第2弾、動画でどうぞ。 »

2009年8月 3日 (月)

警察は一体何をしているんだ

[英語] ブログ村キーワード

今日の英語添削 : 今日も、日本人がよく間違う例を紹介しよう。

以下の英文は、どこか変だ。わかるかな?

(1) 警察は一体何をやってんだ?

   What on earth is the police doing?


(2) 日本の若者のマナーの悪さにはおどろくよ。

    I'm amazed at how bad a manner Japanese young people have.


(3) 彼には、3歳の孫がいる。

   He has a 3-years-old grandson.


(4) コーヒー好きだから、うちにはいろんな種類のコーヒーがあるわよ。

   I love coffee. I have many different coffee.


(5) (今日は)やけに冷たいわねえ。

   You are so cold to me.

正解を見る前に下のバナーをクリックしてみよう!
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ 一回クリックする度に10秒間若返るはず
にほんブログ村

(1) "police"は複数扱いだ。

   誤: What on earth is the police doing?
   正; What on earth are the police doing?

 

(2) 日本語でいう「マナー」は、英語では "manners"と複数形になる。

   誤:  I'm amazed at how bad a manner Japanese young people have.
   正;  I'm amazed at how bad manners Japanese young people have.

 

(3) "3 years old"を、ハイフンでつなぎ、形容詞として使う場合は、単数形にする。

   誤: He has a 3-years-old grandson..
   正; He has a 3-year-old grandson.

 

(4) "coffee ”不可算名詞で単数扱いだが、種類を数えるときは複数になる。

   誤: I love coffee. I have many different coffee.
   正; I love coffee. I have many different coffees.
 

(5) いつもは冷たい人ではないが、今のところ冷たい状態がつづいているので現在進行形にしよう。

   誤; You are so cold to me.
   正; You are being so cold to me.

目からウロコだと思われた方も、そうでない方も
以下のバナーをクリックしてもらうと助かります。
    |||
    |||    クリックすると幸せになれるかも
    V
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村 のブログランキングに参加してます。

See you,
マイク 松谷

« 自宅から1900キロ…行方不明の犬、9年ぶりに飼い主へ | トップページ | 9年間行方不明犬、ムフィの第2弾、動画でどうぞ。 »

赤ペン先生」カテゴリの記事

コメント

 こんにちは。最近読むようになりました。一行例文を楽しんでいます。創造力を駆使して、自分なりの訳文も頭に描いています。自分だったら、こう言うかな、とか・・・。

 例文を膨らませます。如何でしょうか。

 警察は一体何をやってんだ?(犯人をまだ捕まえられないのか?世間の目はきびしいぞ!)

 自分で訳しても、公開しなくて済むので、楽です。

 

七色仮面様、
ご愛読ありがとうございます。例文を膨らませるのは、いいアイデアですね。英語に限らず、積極的に自分から動かないと何事も成就しません。私のブログがお役に立っていれば幸いです。マイク松谷

こんにちは。さっそくご返事感謝いたします。マナーに関する情報をYoutubeで検索しました。

http://www.youtube.com/watch?v=kNSZ5OfpQbY&feature=related

 この中で、"Your Manners Are Showing!"と出てきます。「お里が知れます!」とでも訳せるのでしょう。

  先生のブログのお陰で、知識が広がりました。

七色仮面様、お便りありがとうございます。「お里が知れる」、なかなかいい訳ですね。

我々は日本語に関してはネイティブなので、英語から日本語するには、かなりの凝った訳ができますが、日本語から英語にするときに、英語の語彙不足で、うまく表現できないことが多いものです。

そういった時こそ、難しい日本語表現を、日本の小学生に分かるような日本語にすると、英語に直しやすくなります。マイク松谷

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/30698299

この記事へのトラックバック一覧です: 警察は一体何をしているんだ:

« 自宅から1900キロ…行方不明の犬、9年ぶりに飼い主へ | トップページ | 9年間行方不明犬、ムフィの第2弾、動画でどうぞ。 »

ブログランキング

2016年11月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
無料ブログはココログ