« #79「他人のせいにするな」 その6 | トップページ | #79「他人のせいにするな」 その8 »

2009年9月11日 (金)

#79「他人のせいにするな」 その7

[英語] ブログ村キーワード


今日の英文和訳 : 昨日の続きをやってみよう。題材は1998年ごろにベストセラーになった、Richard Carlson博士の "Don't Sweat The Small Stuff"と言うタイトルの self-help book だ。

まずは、以下の英文を読んでみよう。

Blaming others takes an enormous amount of mental energy.
It's a "drag-me-down" mind-set that creates stress and disease.
Blaming makes you feel powerless over your own life
because your happiness is contingent on the actions
and behavior of others, which you can't control.
When you stop blaming others, you will regain your sense of personal power.

<部分訳>
enormous amount of mental energy
 膨大な精神的エネルギー

"drag-me-down" mind-set
 自分は陥れられているという思考

feel powerless 無気力な感じ

contingent on ~に原因がある

regain 取戻す

次は、全体の和訳に挑戦してみよう。

<< translation into Japanese by Mike Matsutani >>


Blaming others takes an enormous amount of mental energy.
人のせいにすることは、かなりの精神的なエネルギーを消耗する。

It's a "drag-me-down" mind-set that creates stress and disease.
この「他人が悪い」という思考はストレスや病気をも誘発する。

Blaming makes you feel powerless over your own life
他人のせいにしていると、人生に無気力になってしまう。

because your happiness is contingent on the actions
なぜなら、自分の幸せが他人の行動や振る舞いに左右され、

and behavior of others, which you can't control.
自分自身ではどうしようもなくなってしまうからだ。

When you stop blaming others,
他人のせいにするのをやめれば、

you will regain your sense of personal power.
生きる力を実感できるようになるだろう。


うまく和訳できた人も、そうでない人も
以下のバナーをクリックしてもらうと助かります。
    |||
    |||    クリックすると幸せになれるかも
    V
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村 のブログランキングに参加してます。

See you,
マイク 松谷

« #79「他人のせいにするな」 その6 | トップページ | #79「他人のせいにするな」 その8 »

英語で読書」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/31291177

この記事へのトラックバック一覧です: #79「他人のせいにするな」 その7:

« #79「他人のせいにするな」 その6 | トップページ | #79「他人のせいにするな」 その8 »

ブログランキング

2017年8月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
無料ブログはココログ