« 激ヤセ!ビクトリア・ベッカム | トップページ | #85「問題の視点を変えてみよう」 その1 »

2009年9月29日 (火)

ジェニファー・アニストンの様々な噂

[英語] ブログ村キーワード


今日の英語三面記事 : MSNビデオより

フレンズのレイチェル役、ジェニファー・アニストンも今や40才です。最近では、邦題 「マーリー、世界一おバカな犬が教えてくれたこと」って映画に出てました。セレブが故に根も葉もないうわさが絶えません。

動画ですので音声が出ます。音量に注意してください。ニュースのナレーションをディクテーションしましたので、よく聞き取れなかった人は参考にして、聞きなおしてみてください。

ジェニファー・アニストンの様々な噂
ジェニファー・アニストンの様々な噂


<< Dictation and translation into Japanese by Mike Matsutani >>

Jennifer Aniston Pregnant? Breaking down on the set?
ジェニファーアニストン妊娠か? 撮影現場で泣き崩れる?

Dumping Gerard Butler because he is gay?
ジェラルドバトラーがゲイなので別れる?

The movie star has been a subject of multiple rumors.
女優ジェニファーにはうわさが絶えません。

We are breaking them down.
では、ひとつひとつご説明していきましょう。

OK Magazine claims Jennifer's pregrant at 40.
OK誌によるとジェニファーは40才で妊娠しているとか。

But insiders tell the mag only Jennie wants to have a baby soon.
しかし、情報筋がOK誌に言ったのはジェニファーはただすぐに子供が欲しいだけとのこと。

But is she expecting?
でも、彼女は妊娠しているのでしょうか?

Jen's brat, Steven Huvane tells Celeb TV.com Jennifer is not pregnant.
彼女の悪友スティーブンヒュベインはセレブTVに彼女は妊娠していないことを告げました。

Another story making headlines this week are breakdown on the set of a movie, "Bounty"
また別のうわさでは、彼女は映画バウンティーの撮影現場で泣き崩れていたというものもあります。

The source tells the NY Post when an assistant went to Jeny's trailer she was in tears inside.
またNYポスト誌に伝えられたところによると、アシスタントが彼女の待合室に行くと中で泣いていて

I need a moment. This scene reminds me of Brad and me.
ちょっと待って。このシーンはブラッド(ピット)のことを思い出させるのと言ったということです。

But her rep says Jennifer did not have a breakdown on the set of the Bounty.
しかし彼女の代理人は映画バウンティの撮影現場で泣いていた事実はないと言っています。

Rounding out a rumor mill, Jennifer had moved on from her Bounty co-star Gerard Butler.
うわさの締めくくりは、ジェニファーがバウンティーの共演者ジェラルドバトラーとの関係を前進させたというものです。

Why? Sources say the Natonal Enquirer Jen began stressed out over Gerard's history as a womanizer, eventually began hearing crazy rumor about his sexality. And then she figured Gerard was just too much drama.
どうして?ナショナルエンクワイアラーに伝えられた話では、ジェラルドの女遍歴、さらには彼の性的異常なうわさが聞かれるようになりストレスを感じはじめ、ジェラルドのいざこざに嫌気がさしたようです。

So she's running to the arms of studio executive Scot Stuber, the producer of her movie "The Breakup" and "Love Happens".
それで、映画会社重役のスコット・スチューバの腕に飛び込んだのでしょう。彼は彼女の出演作、「ブレークアップ」と「ラブ・ハプンズ」をプロデュースしています。

The insiders add Jen and Scott has known each other for years. They had great working relationship and now that blossomed into the romance.
また、彼女とスコットは知り合って何年もたっており、彼との仕事も順調でとうとう恋愛にまで発展したと伝えています。

Once again, Jen's rep tells Celeb TV Jennifer is not dating with Scott Stuber.
しかしこれもまた、彼女の代理人はセレブTVに、彼女はスコット・スチューバとは付合っていないと言ったそうです。

Bummer, we actually like that story.
なんてことでしょう!この話は気に入っていたんですが。


うまく聞き取れた人も、そうでない人も
以下のバナーをクリックしよう!
    |||
    |||    幸せになれるかも
    V
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村 のブログランキングに参加してます。

See you,
マイク 松谷

« 激ヤセ!ビクトリア・ベッカム | トップページ | #85「問題の視点を変えてみよう」 その1 »

英語三面記事」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/31542886

この記事へのトラックバック一覧です: ジェニファー・アニストンの様々な噂:

« 激ヤセ!ビクトリア・ベッカム | トップページ | #85「問題の視点を変えてみよう」 その1 »

ブログランキング

2016年11月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
無料ブログはココログ