« #10 「今この瞬間を生きよう」 その6 | トップページ | #3 「あくせくしても成功しない」 その1 »

2009年11月24日 (火)

木綿のハンカチーフ

今日の歌謡曲 : 1975年に発売され、総売上枚数150万枚の大ヒット曲、ご存じ ( といっても、若い人は知らないだろうが ) 太田裕美さんの 「木綿のハンカチーフ」を英訳してみました。作詞は、松本隆氏、作曲は、筒見京平氏です。

恋人同士の手紙のやり取りがベースになっている、この松本氏の歌詞はなかなか素晴らしいと個人的には思っていますが、ボブ・ディランの 「スペイン革のブーツ」にそっくりなので、物議をかもしたことがあります。

英語バージョンは、私が、英語の勉強のために作ったものです。元歌を知っている人はぜひ英語で歌ってみてください。

オリジナルの日本語の歌詞は、著作権があるので、以下のURLで見てください。


木綿のハンカチーフ 太田裕美 歌詞情報 - goo 音楽


英語の歌詞をコピーする際は、英訳マイク松谷と明記してください。

JASRACの許可を得て英訳をしているわけではありませんので、取扱いには注意してください。

==================================
    COTTON HANDKERCHIEF
==================================

  English words by Mike Matsutani
       Nov 10, 2009

----------------------------------


Oh, my sweetheart, Now I'm on the train
Going east far away from you
Amid the bustle of the city
something nice for you
looking for, looking for someting for you


No, no, no, my darling, There's nothing
I want you to buy for me
Just don't be dyed with the color of the town
Come back to me as you are
Come back to me as you are.
.


Oh, my sweetheart, half a year has passed
I can't see you for a while but don't cry
I'm gonna send a ring that's really in here
For you, for you it's nice for you.

No, no, no, Diamond in the sky
and pearl under the sea
Nothing is brighter than your kiss
Kiss me, darling once again
Kiss me, darling once again

Oh, my sweetheart, how are you doing these days?
Do you still wear no makeup at all?
I'm not what I used to be, posing in a neat suit
A picture, a picture I'll send for you.

No, no, no, lying down on the grass
You were the sunshine of my life
But a north wind blowing through the town
Take a good care of yourself
Take a good care of yourself

Oh, my sweetheart, I'm starting to forget you
I'm changing day by day but forgive me
I have a good time every day and every night
I can't, I can't come back to you.

Here's my last request. Just one thing
I can't read your letters in tears
Send me a cotton handkerchief
Handkerchief with your initials
Handkerchief with your initials

うまく歌えた方も、そうでない方も
以下のバナーをクリックしてもらうと助かります。
    |||
    |||    クリックすると幸せになれるかも
    V
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村 のブログランキングに参加してます。

See you,
マイク 松谷

« #10 「今この瞬間を生きよう」 その6 | トップページ | #3 「あくせくしても成功しない」 その1 »

英語で演歌」カテゴリの記事

コメント

One understands that humen's life is not very cheap, however some people need money for various things and not every man earns enough cash. Hence to get fast home loans and just term loan will be a proper way out.

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/29752047

この記事へのトラックバック一覧です: 木綿のハンカチーフ:

« #10 「今この瞬間を生きよう」 その6 | トップページ | #3 「あくせくしても成功しない」 その1 »

ブログランキング

2017年6月
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
無料ブログはココログ