« 「~と思われる」を英語に訳す | トップページ | #10 「今この瞬間を生きよう」 その1 »

2009年11月13日 (金)

市橋逮捕の懸賞金1千万円の行方は?

[英語] ブログ村キーワード

今日の英語で三面記事 : 市橋容疑者逮捕にかけられていた懸賞金1千万円が逮捕の決め手になった情報提供者に支払われることになった。その受取人はだれか?

2009年11月12日付け ジャパン・トゥデイより

Reward


<< Translation into Japanese by Mike Matsutani >>
   日本語への翻訳 : マイク松谷


The National Police Agency said Wednesday it will dole out the 10 million yen reward money to those who provided information leading to the arrest of Tatsuya Ichihashi, but said it had not yet decided who will get how much.
水曜日の警察庁発表によると、懸賞金の1千万円は市橋達也容疑者逮捕につながった情報提供者に分配されることになったが、誰がどれだけ受け取れるかはまだ未定である。

First, Chiba prefectural police—who are in charge of the investigation, even though Ichihashi was arrested in Osaka—must determine who provided information valuable enough to warrant a reward. Then they must submit their decision to the National Police Agency.
市橋容疑者が逮捕されたのは大阪であるが、まずは本件の担当である千葉県警が、懸賞金に値する情報の提供者は誰であるかを判断し、警察庁に報告することになっている。

If there is more than one informant who tipped the police off, authorities must determine how useful each piece of information was to the resolution of the case, and divide the reward money (which is subject to taxation) up accordingly. Reward money cannot be paid to police officers or their family members.
警察への情報提供が複数の場合は、それぞれが事件解決にどれほど重要であったかを考慮し、重要度に応じて懸賞金が分配される。(課税対象になる) ただし、警察関係者やその家族には支払われないことになっている。

In the Ichihashi case, potential recipients of the reward money are the cosmetic surgery clinic in Nagoya which provided the tip regarding the suspect’s plastic surgery, the employee at the Osaka construction company where Ichihashi worked and lived for 14 months, and the Osaka ferry company employee who phoned police to report that someone who looked like Ichihashi was sitting in the terminal.
今回の市橋容疑者逮捕の場合、懸賞金の受取人は、同容疑者に整形手術をした名古屋の整形外科診療所、市橋容疑者が14ヶ月住み込みで働いていた大阪の建設会社、市橋容疑者に似た男がフェリー待合室に座っているという通報をした大阪のフェリー会社職員になるものと思われる。

懸賞金支払いに賛成の方も、そうでない方も
以下のバナーをクリックしてみよう。
    |||
    |||    
    V
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村 のブログランキングに参加してます。

See you,
マイク 松谷

« 「~と思われる」を英語に訳す | トップページ | #10 「今この瞬間を生きよう」 その1 »

英語三面記事」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/32193664

この記事へのトラックバック一覧です: 市橋逮捕の懸賞金1千万円の行方は?:

« 「~と思われる」を英語に訳す | トップページ | #10 「今この瞬間を生きよう」 その1 »

ブログランキング

2017年8月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
無料ブログはココログ