« サラ・ボーンの "A Lover's Concert" | トップページ | キム・ヨナ、英語でインタビュー »

2010年5月28日 (金)

現在形と現在進行形

[英語] ブログ村キーワード


今日の英文法 : 今日は現在形と現在進行形の違いについてだ。意外と理解していない人が多いのでこの際しっかり練習してみよう。

(1)現在形 : 一般的に動作を表す動作動詞を現在形で用いると、今現在を含め長期に繰り返し行われる習性や状態を表す。

(2) 現在進行形 : 動作を表す動作動詞を現在進行形で用いると、今現在その動作が継続中であることを表す。


(練習1) 以下を日本語にせよ。
(A) He drives a bus.
(B) He is driving a bus.

(A)は、動作動詞の現在形なので、「常日ごろからバスを運転するという状態にある」という意味だ。平たく言うと、「彼はバスの運転手だ」ということ。すなわち、"He is a bus driver."と同じ意味だ。

「彼はバスを運転します。」という日本語訳は、この英文にはふさわしくない。

「じゃ、彼は何をするんだい?」
「彼はバスを運転します。」
上記のような場合、「彼はバスを運転します」は
"He will drive a bus."
とすべきだろう。

「何か特技はあるのかね?」
「彼はバスを運転します。」
このような場合、「彼はバスを運転します」は、
"He can drive a bus."とすべきだ。

このように、日本語の「彼はバスを運転します」は、いろんな意味を含むあいないな表現だが、英語では、上のように使いわける必要がある。

一方、(B)は動作動詞を現在進行形で使っているので、今現在、動作が継続中であることを示す。
「彼は、今バスを運転中です」

(練習2) 以下を英文にせよ。
(A) 彼は英語の教師です。
(B) 彼は英語を教えています。
(C) 彼は英語を教えているところです。

(A) He is an English teacher.
(B) He teaches English.
(C) He is teaching English.

(A)は、"He teaches English."としてもよい。つまり、(A)と(B)は英語にすると、同じ表現でよいということになる。

参考になった人も、そうでない人も
以下のバナーをクリックしてもらうと助かります。
    |||
    |||    クリックすると幸せになれるかも
    V
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村 のブログランキングに参加してます。

See you,
マイク 松谷

« サラ・ボーンの "A Lover's Concert" | トップページ | キム・ヨナ、英語でインタビュー »

英文法ー動詞編」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/34719068

この記事へのトラックバック一覧です: 現在形と現在進行形:

« サラ・ボーンの "A Lover's Concert" | トップページ | キム・ヨナ、英語でインタビュー »

ブログランキング

2016年11月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
無料ブログはココログ