« anywhere/everywhere/nowhere/somewhereの使い方 | トップページ | レイ・チャールズが歌う「いとしのエリー」英語カラオケバージョン »

2010年7月 9日 (金)

我が子のDNAから連続殺人犯逮捕

今日の英語で三面記事 : 7月7日付け "msnbc.com"より、AP電。

別件で逮捕された息子のDNAから、グリム・スリーパーを恐れられた連続殺人犯が逮捕されたと言うニュース。DNA鑑定の威力はすばらしい。


Grimsleeper

LOS ANGELES — A one-time police mechanic was arrested and charged Wednesday in the serial killing of 10 people over 25 years after a DNA sample from his son was found to bear a close resemblance to DNA found on the victims.
ロサンジェルス - 一時警察の整備士だった男が水曜25年間に10人を殺害した連続殺人犯として逮捕された。きっかけは、彼の息子のDNAが被害者に残されていたDNAと非常に似ていたことだ。

Lonnie Franklin Jr., 57, was charged with 10 counts of murder, one count of attempted murder and special circumstance allegations of multiple murders that could make him eligible for the death penalty if convicted, District Attorney Steve Cooley said.
ロニー・フランクリンJr (57)には、10件の殺人と1件の殺人未遂および複数の殺人疑惑がかかっており、有罪になれば死刑になるであろうと、スティーブ・クーリー弁護士は語った。

"Today is a good day," Donnell Alexander, the brother of victim Monique Alexander, said as he watched police activity outside the South Los Angeles house where the arrest was made earlier in the day.
「今日は最高の日だ」と被害者モニーク・アレクサンダーさんの兄は、その日の早朝逮捕された南ロサンジェルスの自宅前で警察の行動を見ながら語った。

Detectives have spent years investigating slayings between 1985 and 2007 in which the killer targeted young black women and one man. The attacker was dubbed the "Grim Sleeper" because he apparently took a 14-year hiatus from his crimes, from 1988 to 2002.
捜査陣は、1985年から2007年にかけて起こった若い黒人女性たちと一人の男性を標的にした殺人事件の捜査に多くの年数を費やしてきた。犯人は、「恐怖のスリーパー」と呼ばれ、1988年から2002年の14年間は眠っていたかのように事件は起こしていなかった。

The break in the case came after Franklin's son was arrested and swabbed for DNA, said Alexander, who was given a briefing on the case by robbery-homicide detectives.
事件の捜査に転機が訪れたのは、フランクリンの息子が逮捕されDNAが採取されたときだったとアレキサンダーさんは、強盗殺人課の刑事から聞いたと話してくれた。

Using a technique known as a familial DNA search, the sample came back as similar to evidence in the serial killings, leading police to investigate relatives of the man who was arrested.
家族間DNA調査と言われる技術を使って調べたところ、サンプルは連続殺人の証拠となり、逮捕された男の身内を捜査することにつながったのだ。

Detectives later swabbed a cup used by Lonnie Franklin Jr. at a restaurant and confirmed his DNA matched that in the serial killings, Alexander said, citing his briefing by police.
アレクサンダーさんが警察から聞いた話では、ロニー・フランクリンがレストランで使ったコップからDNAを採取したところ、連続殺人犯の物と一致したという。

英語ニュースが好きな方も、そうでない方も
以下のバナーをクリックしてもらうと助かります。
    |||
    |||    クリックすると幸せになれるかも
    V
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村 のブログランキングに参加してます。

See you
マイク松谷

[英語] ブログ村キーワード

« anywhere/everywhere/nowhere/somewhereの使い方 | トップページ | レイ・チャールズが歌う「いとしのエリー」英語カラオケバージョン »

英語三面記事」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/35616983

この記事へのトラックバック一覧です: 我が子のDNAから連続殺人犯逮捕:

« anywhere/everywhere/nowhere/somewhereの使い方 | トップページ | レイ・チャールズが歌う「いとしのエリー」英語カラオケバージョン »

ブログランキング

2017年6月
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
無料ブログはココログ