« レイ・チャールズが歌う「いとしのエリー」英語カラオケバージョン | トップページ | ブラジル・サッカー選手の愛人絞殺され犬のえさに »

2010年7月11日 (日)

日本語の「いやだ」を英語にすると

今日の英作文 : 今日は、「いやだ」を英訳してみよう。

以下の和文を英訳せよ。


(1) どうしてあの時イヤだって言わなかったの。
   訳し方: 「いやと言う」は、"say no"でいいだろう
   
   英 訳: Why didn't you say, "No" at that time?


(2) 彼女のことがイヤだって訳じゃないんだ。 
   訳し方: 「~がいやだ」は、"hate ~"
         「~訳ではない」は、"It's not like ~"
   
   英 訳: It's not like I hate her.


(3) 妻と別れるのは嫌なんです。
   訳し方: 「~するのは嫌だ」は、「~したくない」と考え
         "don't want to do ~"

   英 訳: I don't want to beak up with my wife.


(4) 嫌なら無理にとは言わない。
   訳し方: 「嫌なら」、 If you don't want to
         「無理にとは言わない」は、「無理をしなくてもよい」と考え、
         "you don't have to"

   英 訳: You don't have to if you don't want to.


(5) 彼女は嫌々首を縦に振った。。
   訳し方: 「嫌々、しぶしぶ」は、reluctantly
         「首を縦に振る」 = 「同意する」 = "agree"

   英 訳: She agreed reluctantly.


(6) 参観日に父親が来るのがイヤなんだ。
   訳し方: 「参観日」は、parents' day

   英 訳: I don't like it when my father comes on parents' day.


参考になった人も、そうでない人も
以下のバナーをクリックしてもらうと助かります。
    |||
    |||    クリックすると幸せになれるかも
    V
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村 のブログランキングに参加してます。

See you
マイク松谷

[英語] ブログ村キーワード

« レイ・チャールズが歌う「いとしのエリー」英語カラオケバージョン | トップページ | ブラジル・サッカー選手の愛人絞殺され犬のえさに »

和文英訳の極意」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/35635211

この記事へのトラックバック一覧です: 日本語の「いやだ」を英語にすると:

« レイ・チャールズが歌う「いとしのエリー」英語カラオケバージョン | トップページ | ブラジル・サッカー選手の愛人絞殺され犬のえさに »

ブログランキング

2017年6月
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
無料ブログはココログ