« BBC:奇跡! 9日ぶりに祖母と孫ががれきの下から救助される | トップページ | みずほ銀行ATM不具合のため現金引き出せず大問題 »

2011年3月23日 (水)

ダニエル・カールが地震被災地について英語で訴え

今日の英語でディクテーション : 東日本大震災を伝える海外メディアの過剰報道に対し、ダニエル・カールがユーチューブを通じて、冷静になるよう訴えている。日本語はかなり訛るが、英語はさすがに正統派で聞き取りやすいのでぜひディクテーションに挑戦してほしい。

(( Dictation and Japanese translation by Mike Matsutani ))

My name is Daniel Kahl.
ダニエル・カールと申します。
I’ve been living and working in Japan for over 30 years.
30年以上に渡り日本で暮らしております。
I know the Japanese people pretty well and I know all of the affected areas northern Japan which was struck by the quake and tsunami last week.
私は、日本人のことも、先週地震と津波に襲われた東北地方のこともよく知っております。
I have to ask foreign news services all of the oversea media to please stop the hysteria.
外国の報道機関、すべての海外のメディアの方々にお願いがあります。どうか過剰反応するのは止めていただきたい。
You’re causing panic amongst foreign community here in Japan.
あなた方の報道で、日本にある外国のコミュニティーの皆さんがパニックになっています。
They are freaking out. And, it’s not helping. It’s destructing.
恐怖心をあおるだけで、助けるどころか、さらに追い打ちをかけているようなものです。
It’s taking people’s effort away from where they need to be placed which is up north.
北に留まろうとする住民の勇気を逆に萎えさせています。
There’s been a lot of mistakes, a lot of untrue reports coming out of Japan.
あまりにも多くの間違いや、事実と異なる報道が海外に出て行っています。
You’re not listening to what Japanese government is announcing.
日本政府の声明に耳を貸そうともせず、
You’re not listening to your own nuclear experts.
自分たちの原子力の専門家の話さえ聞こうとしていません。
People who actually built reactors and things have said over and over on even your channels that this is not second Chernobyl.
原発の炉などを実際に造った人々は何度も何度も海外の報道機関を通じてこれは第2のチェルノブイリではないと言っています。
This isn’t even a second Three Mile Island. So, would you please tone it down.
ましては、第2のスリーマイル島でもありません。どうか冷静に報道をお願いします。
You’re causing a lot of problems over here.
あなた方の報道はここ日本において大きな問題になっています。
All my friends in Japan have tweeted me. They’ve emailed me. They’ve been asking me to tell you to stop.
日本にいる私の友人はみんなツイータやEメールで私に訴えています。今すぐにでもそのような報道を辞めていただきたいと。
And the only way I can think of doing this is making a YOU TUBE video and hoping some people will see this.
私ができる唯一のことはユーチューブで訴え、少しでも多くの人にこれを見てもらうことです。
Please, all foreign media, cut it out, knock it off right now, or you’re just not gonna have any more fans in this country. Okay? Thank you.
海外メディアの皆さん、今すぐに過剰報道を辞めていただきたい、さもなくば、日本人にそっぽを向かれてしまうでしょう。分かりますね。ご清聴有難うございました。


ブログを読まれた方は
以下のバナーをクリックして下さい。
    |||
    |||    クリックすると幸せになれるかも
    V
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村 のブログランキングに参加してます。

See you
マイク松谷

« BBC:奇跡! 9日ぶりに祖母と孫ががれきの下から救助される | トップページ | みずほ銀行ATM不具合のため現金引き出せず大問題 »

Dictation」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/39298423

この記事へのトラックバック一覧です: ダニエル・カールが地震被災地について英語で訴え:

« BBC:奇跡! 9日ぶりに祖母と孫ががれきの下から救助される | トップページ | みずほ銀行ATM不具合のため現金引き出せず大問題 »

ブログランキング

2016年11月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
無料ブログはココログ