« 同等比較 as ~ as | トップページ | 原級比較あれこれ »

2011年7月 4日 (月)

シャラポア、クビトバに敗れる、2011年ウィンプルドン決勝

姉妹編、「行列のできるお笑いブログ」はこちらです。

今日の英語でスポーツ : 「Bleacher Report」より。

婚約者のサーシャ・ブヤチッチの見守る中、2011年ウィンブルドン女子シングルスで、決勝に勝ち進んだシャラポアだか、チェコのクビトバに敗れ、涙をぬぐった。破れてもシャラポアはやはり華のある選手だ。

情報源 : http://bleacherreport.com/articles/741448-nfl-lockout-wimbledon-2011-rory-mcilroy-and-todays-top-sports-news/entry/104025-maria-sharapova-was-2011-wimbledon-sharapovas-last-shot-to-win-a-grand-slam

Photo

(( Translation into Japanese by Mike Matsutani ))

If you’re a 26 year old football player, besides at the running back position, of course, you’re in the prime of your career.
フットボールのランニングバックなら26歳は全盛期だろう。
It’s the same thing with basketball and in baseball, your “prime” can come at an even older age.
バスケットボールや野球でも同じか、またはもう少し年配でも構わないだろう。
In tennis though, players start playing professionally early, and they begin to regress early as well.
だがテニスだと話は別だ。若いうちからプロになり、選手としての峠を迎えるのも早い。
Maria Sharapova is only 24 years old.
マリア・シャラポアはまだ24才である。
Again, in other sports, with three major championships already won, she’d have a very promising career ahead of her, but not in tennis.
もう一度言うが、他のスポーツならば、3度も優勝経験があれば、将来が有望されてしかるべきだ。しかしテニスではそうはいかない。
At 26 or 27 years old, she’ll most likely begin her inevitable decline in production.
あと2-3年もすれば、彼女の成績は下り坂をむかえるだろう。
Some may argue it’s already begun.
すでにそうなっていると指摘する者もいる。
Sure, she finished runner-up in the 2011 Wimbledon, but that’s not really saying much.
案の定、彼女は2011年ウィンブルドンで準優勝に甘んじたが、これがすべてではない。
It was definitely a down-year for the women’s Wimbledon tournament.
ウィンブルドン女子トーナメント自体が衰退し始めている。
Superstars Serena and Venus were forced to early exits really thinning out the prestige of the competition.
スーパースターのセレナ・ビーナス姉妹が早々に姿を消し、大会自体の意義が薄れてきている。
When the top three seeds in Caroline Wozniacki, Vera Zvonareva or Li Na failed to make it to the quarterfinals, every non-tennis fanatic changed the channel.
上位3番までのシード選手、キャロライン・ウォズニアッキ、ベラ・ズボナレワ、李娜が準決勝に進めず、熱狂的なテニスファンを除く一般視聴者は途中でチャンネルを変えてしまった。
The player Sharapova lost to, Petra Kvitova, had never advanced beyond a quarterfinal in any previous Grand Slam.
決勝でシャラポアを破ったぺトラ・クビトバは、これまで4大大会で準決勝すら進んだことのない選手だ。

Photo_2

Sharapova hasn’t won a Grand Slam since 2008.
シャラポア自身も2008年以来グランドスラムでの優勝はない。
Yeah, she was close to winning at Wimbledon and was in position to come away victorious in the French Open, but she didn’t.
ウィンブルドンでは優勝に手の届く所に居ながら、また全仏オープンでは勝利を持ち帰るはずだったがそうはならなかった。
Despite being lucky enough to dodge the top competition in the last two major tournaments, she hasn’t finished the last one standing.
最近の2大トーナメントでは強豪選手と当たらなかった幸運にも関わらず、トップに立つことができなかった。
After dropping out of the top 100 all together after her injury, Sharapova’s comeback has been an impressive one.
負傷で一時はランキングが100位以下に下がったが、シャラポアは見事にカムバックを果たした。
Still, even with her rise back to the top, her best may not be good enough to win the most competitive tournaments anymore.
再びトップに返り咲いた彼女だが、強豪ひしめく大会ではもう優勝するのは難しいのかもしれない。
She’ll continue to compete at a high level, but it would be a surprise for her to come away with a win in another Grand Slam.
まだまだハイレベルの試合を続けることはできるだろうが、グランドスラムで優勝することは考えにくい。

ブログを読まれた方は
以下のバナーをクリックして下さい。
    |||
    |||    クリックすると幸せになれるかも
    V
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村 のブログランキングに参加してます。

See you
マイク松谷

[英語] ブログ村キーワード

« 同等比較 as ~ as | トップページ | 原級比較あれこれ »

スポーツ」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/40653451

この記事へのトラックバック一覧です: シャラポア、クビトバに敗れる、2011年ウィンプルドン決勝:

« 同等比較 as ~ as | トップページ | 原級比較あれこれ »

ブログランキング

2017年6月
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
無料ブログはココログ