« ジェニファー・アニストンついに殿堂入り | トップページ | ディビッド・ビクトリア・ベッカムに待望の女の子誕生、名前の由来は? »

2011年7月11日 (月)

やったぞ、なでしこジャパン、初のベスト4へ

姉妹編、「行列のできるお笑いブログ」はこちらです。

今日の英語で三面記事 : 「SportKeeda.com」より。

情報源 : http://www.sportskeeda.com/2011/07/10/womens-world-cup-2011-japan-beats-germany-make-it-to-the-semis/#

なでしこジャパンが大殊勲! 3連覇を狙う開催国ドイツを大接戦の末破り初のベスト4進出を決めた。

Photo

(( Translation into Japanese by Mike Matsutani ))

In the second quarter final match of the Women’s World Cup 2011 Germany, Japan overcame the two times defending champions Germany by a solitary goal in the 108th minute, with a brilliance from substitute Karina Maruyama and Homare Sawa.
ドイツで開催されている2011年女子サッカーワールドカップ準々決勝で、日本は補欠の丸山と沢の活躍で2度のディフェンディング・チャンピオンのドイツを108分1対0で破った。
With this defeat, Germany ends their undefeated run in the World Cup since USA last routed them in the Quarter finals of the 1999 World Cup.
この敗戦で、ドイツは1999年のワールドカップ準決勝でアメリカに敗れて以来の敗北を喫した。
Japan’s veteran midfielder Homare Sawa had reserved her stamina and promptness till the 108th minute,
日本のベテラン・ミッドフィールダーの沢がスタミナと俊敏性を108分間維持し、
when she perfectly served the deep running substitute Karina Maruyama who slip in an angled shot across goalie Nadine Angerer to stunt the 26,000 crowd present at the stadium.
敵陣深く走りこんだ丸山に絶妙のパスを出し、丸山が確度のあるシュートでゴールキーパー、ナディン・アンゲラーをかわした瞬間スタジアムの26,000人の観客が凍りついた。

“I saw her running, I saw the gap in the defense and I gave the assist,” Sawa said.
「彼女の走る姿を見てディフェンスをかわせると思いました。いいアシストができました。」と沢は言う。

ブログを読まれた方は
以下のバナーをクリックして下さい。
    |||
    |||    クリックすると幸せになれるかも
    V
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村 のブログランキングに参加してます。

See you
マイク松谷

[英語] ブログ村キーワード

« ジェニファー・アニストンついに殿堂入り | トップページ | ディビッド・ビクトリア・ベッカムに待望の女の子誕生、名前の由来は? »

英語三面記事」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/40759973

この記事へのトラックバック一覧です: やったぞ、なでしこジャパン、初のベスト4へ:

« ジェニファー・アニストンついに殿堂入り | トップページ | ディビッド・ビクトリア・ベッカムに待望の女の子誕生、名前の由来は? »

ブログランキング

2016年11月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
無料ブログはココログ