« 大人の童話 ブロンドと弁護士の賭け 後編 | トップページ | 大人の童話 医者の診断 »

2011年8月29日 (月)

島田紳助やくざスキャンダルでやっぱり引退

姉妹編、「行列のできるお笑いブログ」はこちらです。

今日の英語で三面記事 : 「channelnewsasia.com」より。やくざとの交際がはっきりした島田紳助が芸能界を引退することになった。記者会見で涙ながらに語っていたことと事実はかなり異なるようだ。英語ニュースでよんでみよう。

情報源 : http://www.channelnewsasia.com/stories/entertainment/view/1148895/1/.html

Photo

(( Translation into Japanese by Mike Matsutani ))

TOKYO - A Japanese comedian and television host has quit show business over revelations of his close ties with a senior yakuza gangster, amid an intensifying government drive to stamp out organised crime.
東京―日本のコメディアン兼TVタレントが、反社会的勢力廃絶が叫ばれる中、暴力団幹部との親密な交際があったとして、突然芸能界を去ることになった。

Shinsuke Shimada, 55, retired from the entertainment industry after it emerged he had exchanged text messages with a gang member, his agency said on its website.
島田紳助(55)が暴力団員とメールのやり取りをしていたということで芸能界を引退したと所属事務所がHP上で公開した。

"These exchanges indicated a certain amount of closeness between them," said Yoshimoto Kogyo Co.
吉本興業によると「これらのメールやり取りで組織の人間と深くかかわっていた」という。

"Such activity involving a personality on TV or in other media which have a great social impact, cannot be condoned for any reason."
「TVのパーソナリティーとしても他の業界人であってもこれらの行為は社会に与えるインパクトが大きく、理由の如何に関われず、決して許されるものではない」

The sharp-tongued comedian hosted six popular TV shows every week, including a programme to rate privately treasured antiques.
毒舌で知られるコメディアンは、お宝探偵団を含み、週に6本のレギュラー番組を持っていた。

His exit has shocked the country's television industry, although there is a long history of rumours connecting Japanese mobsters with entertainers.
芸能界と暴力団との黒い関係は今に始まったものではないが、彼の引退はテレビ業界に衝撃を与えた

At a hastily arranged news conference late Tuesday, Shimada bowed deeply in apology and admitted he had known the unnamed gangster since being saved from unspecified "personal trouble" more than 10 years ago.
先週火曜、急きょ行われた記者会見で、島田紳助は深く頭を下げ陳謝し、10年ほど前に個人的なトラブルがあったときにお世話になって以来その組織の人間を知っていることを認めた。

"We have met in person just four or five times as we were aware that entertainers and crime syndicate members should not mix," Shimada said.
「それ以降4-5回個人的にお会いしたことがあり、芸能人と暴力団とが交際してはいけないことも知っていた」と島田は言う。

He said he had not paid the yakuza for his help in solving the trouble which, according to reports, came after he was intimidated by another gang for having ridiculed a right-wing group on his talk show.
そのトラブル解消に関して金銭の授受はなかったと彼は言い、またトラブルというのは、彼がトークショーで右翼団体をバカにしたような発言をしたことに激しい抗議と脅しがあったことを指す。

"I felt indebted to him. I thought it was safe to remain associated at this level," he said.
「私はそのことに深く感謝しており、自分の中ではセーフであると思っていた」

"I will become an ordinary person from tomorrow. I want to live quietly."
「私は明日から一般人として静かに再スタートをしたい」

Shimada, known for his straight-talking style, has long been controversial.
島田紳助は歯に衣着せぬ毒舌で知られ、これまでにも問題を起してきている。

In 2004, a local court fined him 300,000 yen ($3,900) for punching and injuring one of his agency's female employees.
2004年には事務所の女性社員を負傷させ30万円の罰金刑を言い渡されている。

Shimada started his showbiz career in 1977 as part of a duo, helping to whip up a boom in "Manzai" stand-up comics across the country.
島田紳助は1977年漫才コンビとして芸能生活を始め漫才ブームに火を付けた。

He went solo in 1985, becoming a fixture on evening television.
1985年にソロ活動を始めゴールデンタイムの常連となった。

ブログを読まれた方は
以下のバナーをクリックして下さい。
    |||
    |||    クリックすると幸せになれるかも
    V
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村 のブログランキングに参加してます。

See you
マイク松谷

« 大人の童話 ブロンドと弁護士の賭け 後編 | トップページ | 大人の童話 医者の診断 »

英語三面記事」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/41376889

この記事へのトラックバック一覧です: 島田紳助やくざスキャンダルでやっぱり引退:

« 大人の童話 ブロンドと弁護士の賭け 後編 | トップページ | 大人の童話 医者の診断 »

ブログランキング

2016年11月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
無料ブログはココログ