« 加藤茶さんが45歳若い女性と再婚 | トップページ | ジョーク ランプの精 »

2011年8月 6日 (土)

スターバックスに代わってコーヒービーン登場

姉妹編、「行列のできるお笑いブログ」はこちらです。

今日の英語で三面記事 : 「MAXIM」 より。最近はやりの、コーヒー店チェーン、コーヒービーンの紹介です。

情報源 : http://www.stylelist.com/2011/08/05/falls-hottest-accessory-the-coffee-bean-cup-photos/#photo-3

(注: MAXIMは成人男性雑誌です。お子様は見ないように!)

Photo

(( Translation into Japanese by Mike Matsutani ))

Vogue wrote about it yesterday, celebrities and models frequent it often and New Yorkers have been waiting for years to get it.
昨日のボーグ誌によると、著名人やモデルがよく行く店で、ニューヨーカーが待ち望んでいた店があるという。

Now, the L.A. coffee chain The Coffee Bean & Tea Leaf (a paparazzi mecca and Perez Hilton's first office) is finally set to open three new doors on the east coast later in the month.
ロスのコーヒー・チェーンである「コーヒー・ビーン」が先月東海岸に3店舗開店したのだ。

It could mean the end of the infamous venti Starbucks cup that the Olsen twins and many fashion editrix's made into this city's most stylish traveler.
これで、双子のオルソンや多くの女性ファッション誌編集者が流行らせた悪名高いスターバックスのヴァニティー(20オンスカップ)が終わりを告げるかもしれない。

Today, The Coffee Bean got another fashion industry shout out via tweet straight from the CFDA.
今や、コーヒービーンはツイッターを通じて新しいファッション業界に浸透しつつある。

If this and all the other trend-setting credentials we mentioned before are any indication, this new coffee cup is on the fast-track to becoming Manhattan's latest must have accessory.
これまで言ってきた流行に敏感な人たちが興味を示すようになれば、この新しいコーヒーカップが一気にマンハッタンの最新流行アイテムになるだろう。

ブログを読まれた方は
以下のバナーをクリックして下さい。
    |||
    |||    クリックすると幸せになれるかも
    V
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村 のブログランキングに参加してます。

See you
マイク松谷

« 加藤茶さんが45歳若い女性と再婚 | トップページ | ジョーク ランプの精 »

英語三面記事」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/41100055

この記事へのトラックバック一覧です: スターバックスに代わってコーヒービーン登場:

« 加藤茶さんが45歳若い女性と再婚 | トップページ | ジョーク ランプの精 »

ブログランキング

2016年11月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
無料ブログはココログ