« | トップページ | シンデレラ »

2011年12月12日 (月)

ラブレターにどうぞ その7

姉妹編、「行列のできるお笑いブログ」はこちらです。

今日の英語でLOVE : 「explorelove.co.uk」より。愛の絆は金のくさりよりも強いのか?

情報源 :http://www.explorelove.co.uk/sweet_text_messages.htm

(( Translation into Japanese by Mike Matsutani ))


Love is like a golden chain that links our hearts together

and if you ever break that chain

youll break my heart forever.

愛は私たちの心をつなぐ金のくさりです。

もしあなたがくさりを壊したら

永遠に私の心も引き裂かれたまま
になってしまいます。

ブログを読まれた方は
以下のバナーをクリックして下さい。
    |||
    |||    クリックすると幸せになれるかも
    V
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村 のブログランキングに参加してます。

See you
マイク松谷

« | トップページ | シンデレラ »

愛のある英語」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/43239144

この記事へのトラックバック一覧です: ラブレターにどうぞ その7:

« | トップページ | シンデレラ »

ブログランキング

2017年6月
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
無料ブログはココログ