« 足は何本? | トップページ | ダルビッシュと松坂の比較 »

2012年2月26日 (日)

棺のヒューストンさんの写真掲載に疑問が

姉妹編、「行列のできるお笑いブログ」はこちらです。

今日の英語でジョーク : 「latimes.com」より。先日亡くなったホイットニー・ヒューストンさんの写真掲載を巡り疑惑が生じている。

情報源 : http://www.latimes.com/news/nation/nationnow/la-na-nn-national-enquirer-whitney-houston-20120223,0,4552762.story

(( Translation into Japanese by Mike Matsutani ))

The National Enquirer has published a photo of Whitney Houston lying in an open casket on the cover of this week's issue, unleashing new questions about how the photo was obtained and whether the supermarket tabloid has finally gone too far.

ナショナル・エンクワイアの今週号に、棺に横たわるホイットニー・ヒューストンさんの写真を掲載し、写真をどこから入手したのか、またスーパーマーケットで売られている大衆タブロイド紙に対する疑問と批判が起こっている。

She is wearing what appears to be a deep purple dress, her trademark smoky eye makeup and a subtle dash of pink on her lips as well as sparkly earrings. Her hair is pulled back.
濃い紫色のドレスをまとい、目には彼女のトレードマークであるアイシャドー、唇はほのかなピンクの紅を引き、耳には、輝くイアリングをして、髪は後ろに束ねていた。

Public outrage over the publication of the photo is growing even as the circumstances surrounding the image remain uncertain. Chief among the questions being asked: Was the snapshot authorized by anyone related to Houston?

写真掲載の状況が明確にされないことから、怒りの声が上がっている。最大の疑問は、ヒューストンさんの親族の了承を得た上での掲載なのかどうかである。

ブログを読まれた方は
以下のバナーをクリックして下さい。
    |||
    |||    クリックすると幸せになれるかも
    V
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村 のブログランキングに参加してます。

See you
マイク松谷

« 足は何本? | トップページ | ダルビッシュと松坂の比較 »

英語三面記事」カテゴリの記事

コメント

ナショナル・エンクワイアの今週号に、棺に横たわるホイットニー・ヒューストンさんの写真を掲載し、写真をどこから入手したのか、またスーパーマーケットで売られている大衆タブロイド紙に対する疑問と批判が起こっている。

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/44256265

この記事へのトラックバック一覧です: 棺のヒューストンさんの写真掲載に疑問が:

« 足は何本? | トップページ | ダルビッシュと松坂の比較 »

ブログランキング

2016年11月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
無料ブログはココログ