« 大爆笑間違いなし! ミス・スワンのATM | トップページ | お互い口を利かないという約束 »

2012年2月15日 (水)

寂しいよ

姉妹編、「行列のできるお笑いブログ」はこちらです。

今日の英語でジョーク : 「spicyjokes.com」より。

(( Translation into Japanese by Mike Matsutani ))

A man is throwing knives on wife's photo...

and kept missing the target!

男が妻の写真めがけてナイフを投げているが、
まともに当らない

Suddenly his phone ring

and his wife says; “Hi, what are you doing?"

突然電話が鳴り、妻が言った、
「あなた、今何してんの?」

"Missing you," was his honest reply.

夫がこう答えた、
「お前がいなくて寂しいよ」

(注) mising には、「的を外す」と「~がいなくて寂しい」の意味がある。


ブログを読まれた方は
以下のバナーをクリックして下さい。
    |||
    |||    クリックすると幸せになれるかも
    V
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村 のブログランキングに参加してます。

See you
マイク松谷


« 大爆笑間違いなし! ミス・スワンのATM | トップページ | お互い口を利かないという約束 »

お笑い」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/44079997

この記事へのトラックバック一覧です: 寂しいよ:

« 大爆笑間違いなし! ミス・スワンのATM | トップページ | お互い口を利かないという約束 »

ブログランキング

2016年11月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
無料ブログはココログ