妻をハンマーで殴り殺す
姉妹編、「行列のできるお笑いブログ」はこちらです。
今日の英語でジョーク : 「spiceyjokes.com」より。不適切な表現があるかもしれませんがあくまでジョークです。
A man is in court for murder and the judge says, “You are charged with beating your wife to death with a hammer.”
法廷で殺人罪の男に裁判官が言った「妻をハンマーで殴打し殺害した容疑です」
Then a voice at the back of the court says, “You bastard!”
法廷の後ろの方の席で誰かが叫んだ「このろくでなし!」
The judge continues, "You are also charged with beating your daughter to death with a hammer.”
裁判官は続けて言った「自分の娘も同様にハンマーで殴り殺した疑いがあります。」
Again the voice at the back of the court says, “You bastard!”
また、あの男の声がした「このろくでなし!」
The judge says, “Now, we cannot have any more of these outbursts from you or I shall charge you with contempt, now what is the problem?”
裁判官が言う「これ以上の騒ぎは許されません。貴方に侮辱罪を適用しますよ。いいですか?」
Then the man at the back of the court says, 'Fifteen years I lived
すると後方席のあの男が裁判官に言った「俺は、あの男の
next door to that bastard and every time I asked to borrow a hammer
隣に15年間も住んでいたんだ。その間俺がハンマーを貸してくれって
he said he never had one!'
言っても一度も貸してくれなかったんだぜ
ブログを読まれた方は
以下のバナーをクリックして下さい。
|||
||| クリックすると幸せになれるかも
V
にほんブログ村 のブログランキングに参加してます。
See you
マイク松谷
« グリコのポッキーはミカドなのか? | トップページ | 東京ガスのコマーシャル、 父のチャーハン編 »
「お笑い」カテゴリの記事
- 妻をハンマーで殴り殺す(2012.07.12)
- グリコのポッキーはミカドなのか?(2012.07.11)
- かくれんぼ(2012.07.10)
- 大人の童話 チェース・マンハッタン銀行頭取との賭け(2012.07.09)
- 怪奇病棟、日曜朝11時なると、(2012.07.08)
トラックバック
この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/275851/46059898
この記事へのトラックバック一覧です: 妻をハンマーで殴り殺す:
コメント