読者からの質問に対する回答
今日の教えて : 昨日の記事に対して、読者の方から、いい質問がありましたので、「今日の教えて」では、これを取り上げてみたいと思います。
<読者からの質問>
The Giants are no longer as strong as they were in the past.
上の例題文ですが、
ジャイアンツの選手個々を意味しているのであれば be動詞はareとなると思いますが、
The Giants はチームなので単数扱いではないかと思います。
The Giants is no longer as strong as it was in the past.
ではないでしょうか。
<回答>
おっしゃっておられることは、日本人の私にはよくわかります。日本人の理屈からすれば、巨人というチームは一つだから単数扱いの方が正しいでしょう。しかし、英語は日本語とは全く別の言語ですので、英語を日本人の理屈で解釈することはできません。
野球のチーム名は英語ではThe Yankees, The Giants等、単数ではなく複数で書くことになっています。複数になっている以上単数扱いはできないというのが、英文法の心です。日本人がこれはおかしいと文句をつけることはできません。ちなみに以下はDaily Yomiuriの記事ですが、もちろん、ちゃんと複数扱いになっています。
The Hawks are the only team to make the PL playoffs every season
要注意なのは、広島カープです。The Carpであって、The carpsとは言いません。これはどうしてかというと、英語の鯉である"carp"は、単数、複数が同じ(これを単複同形という)なのです。ですから、"The Carp"は、一見単数形のように見えますが、実は複数形なのです。よって、"The Carp are........."となるはずです。(ただし、carpsという複数形も存在はしますが、広島カープのことをカープスとは呼びません。)
これに限らず、日本人の頭で、英語を理解することには限界があります。特に、単数、複数、冠詞と定冠詞の区別、名詞の性、現在完了形等動詞の時制などは、理屈で理解しようとするよりも、ネイティブの英語をそのまま受け入れる姿勢が大切だと思います。
また、私個人の意見ですが、あまり細かい英文法にこだわらない方が英語を楽しめるのではないかと思っています。私自身、英語は中学1年生から始めて、もう45年にもなりますが、いまだに英文法では迷ってしまいます。しかし、日本人なのですから、間違えて当たり前だと割り切ってしまえば怖いものなしです。これまでも多くのミスをしてきましたが、全く意味が通じなかったことはありません。受験生でなければ、間違いを恐れるよりも、英語を使うことを楽しみたいものです。
では、また明日。
マイク松谷
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)